CRÍTICA AL PLAN DE ESTUDIOS
I. INTRODUCCIÓN
En el presente
documento se pretende hacer un análisis al Programa de la Unidad de Aprendizaje
Inglés C1 de la Licenciatura de Ingeniero Agrónomo Zootecnista. Para realizar
este análisis crítico debemos tomar como punto de referencia lo indicado en el plan
de estudios de la Licenciatura de Ingeniero Agrónomo Zootecnista 2004, que fue modificado con base
en el artículo segundo del Decreto del H. Consejo Universitario el 31 de agosto
de 2005, que regula el periodo de transición para el desplazamiento de planes
de estudio rígidos a flexibles. Y aprobado posteriormente en sesión conjunta
por el H. Consejo Académico y de Gobierno el 11 de septiembre de 2007 (UAP,
2004) así mismo el análisis se va a realizar en contraste con la Guía para la
elaboración de programas de asignatura, elaborado por la Coordinación de
Planeación y Desarrollo Institucional de la Universidad Autónoma de Tamaulipas.
A partir del análisis se
pretende encontrar las fortalezas y sobre todo las debilidades que existen en el
programa de estudios con el propósito de proponer mejoras, que sirvan a los
profesores que imparten la Unidad de Aprendizaje Inglés C1 en la Licenciatura
de Ingeniero Agrónomo Zootecnista de este Centro Universitario, así mismo se
pretende que los cambios que se sugieran sean tomados en cuenta para
actualización del programa y la reestructuración del plan de estudios.
II. ANTECEDENTES
Ante el
inevitable hecho de que la sociedad del conocimiento exige del alumno
universitario ampliar su comunicación en la lengua extranjera para hablar,
escuchar, leer, escribir e interactuar con otros y afrontar sus necesidades
académicas y laborales surge en el 2007 el Programa Institucional de Enseñanza
de Inglés (PIEI) como la instancia que coordina y regula la enseñanza y el
aprendizaje de los idiomas inglés y francés en la UAEM con la finalidad de
ofrecer a la comunidad universitaria que los cursos de inglés sean equivalentes
y proporcionen la misma calidad en cualquier Espacio Universitario, Organismo
Académico o Centro Universitario en el que estudie, recientemente cambio su
nombre por Dirección de Aprendizaje de Lenguas (DAL).
De acuerdo
con el Manual de Inducción a Centros de Auto Acceso (2007) la misión del PIEI es la instancia que promueve y apoya acciones
y estrategias para homologar y elevar la calidad de los procesos de enseñanza y
aprendizaje de los idiomas inglés y francés en la UAEM, a través de proyectos
académicos orientados al desarrollo de aprendizajes de naturaleza presencial,
autónoma y a distancia.
Por otro lado el Plan de estudios de la Licenciatura de Ingeniero Agrónomo Zootecnista (LIAZ) implementado en el año 2004, se basa en la propuesta del modelo
educativo acorde a la necesidad de promover el desarrollo de competencias en
los estudiantes con fuerte énfasis en la práctica basado en estancias
integrativas rotacional y estancia profesional permanente. En donde las
estancias pretenden desarrollar en el estudiante habilidades y destrezas
propias del profesional de IAZ al interactuar en el contexto real con los
productores y sistemas de producción agropecuarios en busca de la optimización
de los recursos materiales y humanos y bajo el enfoque de sustentabilidad y
cuidado del ambiente (UAP, 2004).
En la
implementación del Plan de Estudios 2004, es evidente que la Unidades de
Aprendizaje Inglés C1 forma parte del Área Complementaria; sin embargo no se
mencionan los pre-requisitos que deben cumplir los alumnos para poder cursar
dicha asignatura contemplando que
el propósito general del área es comunicar en idioma inglés de manera
correcta y efectiva, en forma oral y escrita, conceptos y métodos enfocados a
la solución de problemas agropecuarios, así como operar programas y sistemas de
computación e informática administrativa aplicados a la producción agropecuaria
( UAP,2004).
Por otra parte, uno
de los principales retos a vencer en el Área de Inglés es que el alumno de la
Licenciatura de Ingeniero Agrónomo Zootecnista se interese por estas Unidades
de Aprendizaje. La resistencia es que los alumnos piensan que éstas Unidades sólo
son un complemento a su formación y no
un requisito para poder desenvolverse en el ámbito profesional y por ello
se requiere que el inglés, sea una materia en la que ellos siempre mantengan
una motivación para ofrecer una mejor competitividad en al ámbito laboral. En
la actualidad los egresados profesionales deben comunicarse de forma oral y
escrita en el inglés como parte de su desempeño laboral.
III. DISCUSION
Nuestra crítica va enfocada
en la estructura de los elementos que son imprescindibles para el desarrollo de
cualquier programa de estudios para conocer la descripción del mismo y como
debe ser la secuencia de impartición de los contenidos, así mismo conocer la
secuencia de impartición que existe entre las unidades de Aprendizaje de Inglés
C1, Inglés C2 e Inglés Técnico. Con el propósito de crear un programa de
estudios congruente con los contenidos y elementos que lo conforman para un
buen desarrollo por parte de los profesores y así se dé un mejor resultado en
los conocimientos de los alumnos.
Los datos generales de la
Unidad de Aprendizaje:”Son aquellos que permiten identificar de inmediato al
programa de estudios como tal, y situarlo dentro del contexto académico del que
forma parte”. (Universidad Autónoma de Tamaulipas, 2000) Como datos generales
se consideran los siguientes: nombre de la institución, nombre de la Facultad o
Centro Universitario y nombre de la unidad de aprendizaje; al revisar el
programa de la unidad de aprendizaje de inglés C1, se puede identificar
inmediatamente está información en la primera página. Sin embargo, solo aparece el logo de
la institución y no aparece el nombre de la institución como tal Universidad
Autónoma del estado de México, se sugiere aparezca en la parte superior
izquierda junto al escudo.
De acuerdo con la Guía para
la elaboración de programas de asignatura elaborado por la Coordinación de
Planeación y Desarrollo Institucional de la Universidad Autónoma de Tamaulipas
(2000), el programa debe incluir datos referenciales estos son aquellos que
sirven de orientación curricular, son los siguientes:
Ø Núcleo de formación
al que pertenece.
El
programa de Inglés C1 incluye el núcleo de formación y es básico.
Ø Periodo de ubicación
(semestre) dentro del mapa curricular.
El
programa de inglés C1 no incluye el semestre en el que se ubica dentro del mapa
curricular, en este caso el periodo de ubicación es segundo semestre.
Ø Clave de la
asignatura.
El
programa de la Unidad de Aprendizaje Inglés C1 incluye LOOO62 como clave de la
asignatura.
Ø Créditos.
De acuerdo con el actual Plan de Estudios de
la Licenciatura de Ingeniero Agrónomo Zootecnista los créditos correspondientes
para la unidad de Aprendizaje de Inglés C1 indica 6 mientras que en el programa
señala 4 créditos. Por tal motivo, se sugiere que se realice el cambio a manera
de que sea congruente.
Ø Carga Horaria:
El
programa especifica un total de 4 horas de estudio, considerando dos horas de
teoría y dos horas de práctica tomando en cuenta el número de competencias y
los temas a desarrollar en cada unidad, la carga horaria está bien. Sin
embargo, el Manual de Inducción para responsables de Centros de Auto Acceso
(2007) establece que para el nivel superior (Innovación Curricular- Planes de
Flexibles) deben de ser 64hrs presenciales y 20hrs de autoaprendizaje. Estas
últimas se refieren a la asistencia al Centro de Autoacceso. Por lo tanto se
sugiere que en el programa se integren estas horas.
Ø Materias
antecedentes y consecuentes.
En el
programa de la Unidad de Aprendizaje Inglés C1 si se señala la unidad de
Aprendizaje Antecedente, siendo esta Inglés Propedéutico 2, así como la Unidad
de Aprendizaje Consecuente que es Inglés C2, aunque no se menciona que sea
seriada, si se aclara que es deseable que los alumnos hayan cursado antes el
propedéutico 2 que corresponde al primer semestre sin embargo no aparece en el
Plan de Estudios, por lo cual se sugiere la importancia de indicar en el
Programa de Estudios de la Unidad de Aprendizaje de Inglés C1 que es de
carácter obligatoria que la cursen una
vez que fue aprobado en sesión conjunta por el H. Consejo Académico y de
Gobierno el 30 de junio de 2016.
También se ha
hecho evidente que las Unidades de Aprendizaje del Área Complementaria específicamente hablando
de Inglés C1 e Inglés C2 se imparten sin llevar un orden cronológico o
secuencial; si bien en el Plan flexible no lo considera, se deben de considerar
como requisito que sean seriadas, ya que control escolar permite la inscripción
de alumnos a Inglés C2 sin aun aprobar Inglés C1, o aun peor sin tener los
conocimientos básicos para cursar la asignatura de Inglés C1, lo que origina a
que los estudiantes tengan una carencia
de los conocimientos mínimos de Inglés para la asignatura subsecuente.
En base a lo anterior, se propone que las Unidades de Aprendizaje
del Área de Inglés, deben ser impartidas en forma secuenciada, es decir los alumnos
deben tomar y aprobar el curso
propedéutico 2, y posteriormente las Unidades de Aprendizaje Inglés C1 e
Inglés C2, aspecto no considerado ni el Programa de Estudios ni en el actual
Plan de Estudios.
Por otra parte, la
intención educativa tiene como finalidad determinar el tipo de alumno que se
desea formar tomando en cuenta valores, actitudes y habilidades que
desarrollará el estudiante para alcanzar el perfil definido para la carrera. (Universidad
Autónoma del Tamaulipas, 2000) El programa de Inglés C1 únicamente señala los
valores y actitudes que el alumno debe desarrollar en cada unidad de
competencia, no especifica las habilidades que debería desarrollar.
En la descripción general
de la asignatura el objetivo debe incluir la descripción general de la
asignatura contextualizar la unidad de aprendizaje dentro del plan de estudios,
la descripción debe contestar interrogantes como ¿Porqué se imparte la
asignatura y a qué necesidades responde?, ¿Qué papel desempeña la asignatura
dentro del plan de estudios? ¿Qué relación tiene con otras asignaturas? Y
¿Cuáles son las características generales de la asignatura? (Universidad
Autónoma de Taumalipas, 2000)
El programa de Inglés C1 no
tiene descripción de asignatura como tal, sin embargo, a modo de descripción
contiene un apartado denominado presentación, en el que sólo se da respuesta a
la primera y última pregunta de las mencionadas en el párrafo anterior. El programa establece lo siguiente:
“Con el objeto de lograr niveles de calidad en el
dominio de una lengua extranjera en todos los espacios educativos se
instrumentó el proyecto de homologación del aprendizaje de inglés, coordinado
por la Dirección de Aprendizaje de Lenguas (DAL) y estructurado a la luz de los
paradigmas del Modelo de Innovación Curricular de nuestra Universidad. Este
proyecto parte de la premisa de que la habilidad de comunicarse en una lengua
extranjera constituye un aspecto medular en la formación integral de los
alumnos del nivel superior insertándose así en el núcleo básico de la
trayectoria académica.” (Programa de la Unidad de Aprendizaje Inglés C1, 2012)
Acerca de que
tiene relación con otras asignaturas y no se menciona ya que es un programa
derivado de un proyecto de homologación del aprendizaje de inglés dentro de la
Universidad Autónoma del Estado de México. De igual forma es el motivo por el
cual no se responde la segunda pregunta. El Plan de Estudios de la licenciatura
en Ingeniero Agrónomo Zootecnista tiene como propósito general del
Área
Complementaria lo siguiente:
“Comunicar
en idioma inglés de manera correcta y efectiva, en forma oral y escrita,
conceptos y métodos enfocados a la solución de problemas agropecuarios; así
como operar programas y sistemas de computación e informática administrativa
aplicados a la producción agropecuaria.”
(UAP,2004)
Con
lo anterior, es factible lograr tener in Ingeniero Agrónomo Zootecnista que
domine los aspectos técnicos del inglés en el área agropecuaria y su manejo
pero no tendrá la competitividad para enfrentarse al mundo globalizado del
Inglés en el cuál no solo se requieren conocimientos enfocados a su área de
estudio. Se requiere de un profesionista con un nivel de inglés con estándares
internacionales para que tenga oportunidad en la participación de programas de
movilidad internacional y la inserción al mercado laboral. Por lo cual se
sugiere, que tanto el Programa de estudios como el Plan de estudios se enfoque
de manera congruente a la homologación del inglés al menos para las Unidades de
Aprendizaje de Inglés C1 e Inglés C2 cuyas asignaturas brindan las bases para
el Inglés Técnico.
En la guía para la elaboración de programas de
asignatura elaborado por la Coordinación de Planeación y Desarrollo
Institucional de la Universidad Autónoma de Tamaulipas (2000), señala que los
programas deben incluir objetivos generales del curso y éstos deben
expresarse en acciones, las intensiones
educativas a desarrollaren los estudiantes, así como el programa analítico del curso, también
expresan lo que se espera y como se debe lograr el proceso de enseñanza
aprendizaje, del mismo modo deben expresar acciones que el alumno debe ser
capaz de hacer después de un proceso de aprendizaje, además deben hacer
referencia al contenido del curso.
En
el punto cuatro del programa de estudios se plantean en términos generales los
propósitos de este, como se lee a continuación:
· Describirá eventos reales relacionados a su
campo de estudio y expresará sus opiniones, sueños y esperanzas sobre los
mismos.
· Entenderá artículos cortos reales y
académicos y presentará el resumen del mismo junto con los puntos principales.
· Hablará sobre productos y describirá los
procesos de cómo los productos son elaborados y dará y seguirá instrucciones
sobre el uso de equipo de uso diario y especializado al campo de estudio de los
estudiantes.
· Hablará sobre objetos y personas importantes
del pasado en el campo de estudio de los estudiantes. (Programa de la Unidad de
Aprendizaje de Inglés C1,2012)
Con base a lo
anterior el Programa de la Asignatura de Inglés C1 cubre con las
características que debe incluir todo objetivo general de un programa, sin
embargo es importante mencionar que estos están enfocados a propósitos
específicos por lo cual se sugiere el rediseño de estos para el desarrollo de
estrategias comunicativas en el idioma inglés se orienta por un lado a promover
habilidades globales de la lengua.
En cuanto a la
selección de los contenidos del programa, estos deben ser presentados de manera
gradual, esto es, los temas que se presentan primero son los que debe aprender
el alumno en primer término, de la misma manera los contenidos del programa
además de implicar la selección de los temas a analizar determina la secuencia
en que deberán aprenderse. (Universidad Autónoma de Tamaulipas, 2000)
Al analizar el
programa de inglés C1, se encuentra una enorme controversia en este aspecto, ya
que, en el apartado denominado presentación se puede encontrar el siguiente
párrafo:
Los contenidos didácticos presentados a continuación
no deben abordarse desde una perspectiva lineal. El profesor podrá decidir
acerca de la secuencia de presentación y práctica de los mismos, tomando en
cuenta que los aspectos formales a cubrir en cada unidad pueden ser objeto de
estudio de dos o más unidades de enseñanza de acuerdo a los materiales
didácticos de apoyo.
Este punto, es de suma importancia, pues el programa es
el instrumento del cual se vale el profesor para trazar la trayectoria que deberá
seguir para guiar a los alumnos en el importante proceso de
enseñanza-aprendizaje, por lo tanto la secuencia del contenido no puede quedar
al libre albedrio de cada profesor considerando que es el mismo programa para
todos los espacios educativos de esta universidad, de este modo no se puede
alcanzar la homologación en su totalidad, así mismo no podrían implementarse
exámenes departamentales porque cada profesor aborda los temas que considera
convenientes y a su manera.
Es pertinente establecer un orden en los contenidos del
programa, para ello se deben considerar los temas que debería aprender primero
el alumno y con cuales debe continuar.
En la Guía para la elaboración de programas de
asignatura se plantea lo siguiente acerca de la bibliografía:
…se constituye en el
referente sobre el cual los temas objeto que comprende el programa, pueden ser
identificados de manera inmediata para su analisis por parte de los estudiantes
y sobre la cual el docente ha de apoyarse para desarrollar en gran parte su
programa. Esta bibliografia se clasifica en básica cuando se constituye en un
recurso permanente para el abordaje de los contenidos temáticos del programa y
complementaria cuando se desea profundizar un poco má sobre algún tema en
particular por parte de los estudiantes. (Universidad Autonoma de Tamaulipas,
2000)
Considerando la información que se maneja en el párrafo anterior, el
programa de Inglés C1, no incluye la bibliografía básica, es decir el profesor
carece de la herramienta básica que le puede permitir desarrollar el programa
de manera eficaz; sin embargo, cabe señalar que al final de la bibliografía
complementaria se puede encontrar la siguiente leyenda: “Es indispensable hacer
uso de libros específicos a la carrera
del alumno en el salón de clase”. Para que el profesor pueda hacer uso de
libros específicos, es necesario que dentro del programa se establezcan las
sugerencias para cada carrera.
Se debe señalar la participación de todos los docentes que hayan
colaborado en la elaboración del programa. (Universidad Autónoma de Tamaulipas, 2000) En la identificación del
curso si se señala la participación de los docentes que elaboraron el programa,
ellas son: la L.L.M.I María Estela Estrada Cortés y la E.T.E Lourdes Saray
Navarro Laguna. Sin embargo, es importante mencionar que no son docentes que
imparten la asignatura de Inglés C1 en el Centro Universitario Temascaltepec,
por lo cual se sugiere que sin perder el objetivo de homologación de Inglés en
la UAEM y los contenidos medulares se modifique de acuerdo a las necesidades de
los alumnos de aquí.
IV. CONCLUSIONES
Después de haber
analizado el programa de Inglés C1 se puede ver que tiene ventajas, así como,
algunas carencias. Una ventaja que ofrece al alumno es que brinda una gran
variedad páginas web que el alumno puede consultar para el auto-estudio. Otra
ventaja que se encuentra en el programa es la opción de acreditar el curso sin
necesidad de inscribirse.
En cuanto a las
carencias pueden analizarse nuevamente por una comisión y determinar si
permanece el programa como esta o se modifica algún aspecto que se considere
relevante.
En algunos
aspectos sólo es cuestión de ordenar y reestructurar muy bien la información,
específicamente para el caso de los contenidos, es decir determinar de manera
definitiva cual será la secuencia que deberá llevarse al trabajar con los temas
de cada unidad de competencia.
Otras de las
dificultades de la enseñanza del inglés es que los grupos a los que se les
imparte estos cursos son numerosos, lo que dificulta aplicar estrategias
adecuadas en el desarrollo de las clases en el aula y en la realización de los
ejercicios o tareas, por ello se sugiere también la conformación de grupos más
pequeños.
BIBLIOGRAFÍA
Curso de Inducción al Centro de Auto Acceso, 2007. Direccion de Docencia. Universidad Autonoma
del Estado de México.
UAP. (2004 ). Plan de Estudios Corregido 2004.
Aprobado por el Consejo de Gobierno y Académico 2007.
Programa de la Unidad de Aprendizaje Inglés
C1(2006) Secretaria de Docencia. Dirección de Aprendizaje de Lenguas.
Guía para la elaboración de programas de
Asignatura.(2000) Universidad Autónoma de Tamaulipas. Recuperado de: http://intranet.uat.edu.mx/rectoria/secretaria.

Estimada Ara!!!
ResponderEliminarEl currículum es vital en cual IES para lograr conocer de manera funcional cada materia a cursar en el tiempo adecuado con los créditos necesarios para una carrera profesional basado en los planes y programas dentro de una institución educativa así como obtener los conocimientos necesarios dentro del aprendizaje adecuado.
Gracias por la integración de tus actividades la cuales cumple con los puntos necesarios para compartir a tus compañeros logrando un interacción adecuada te comento que faltan la integración de dos.
“No se puede enseñar a leer sin dar que leer”
José Vasconcelos.
Atte.
Mtra. Viridiana Quintana López.